Archives

20/06/2013

Erramun Bachoc : " récupérer l'euskara est possible " (6)

En 1991, le Secrétariat à la politique linguistique organise la première enquête sociolinguistique " Continuation de l'euskara " sur un échantillon d'environ 5000 témoins de 16 ans et plus, répartis sur les trois territoires.

rss Ezagutzera eman

Parmi les philosophies de base, il y a les théories de Txepetx et le RLS. Trois sociolinguistes ont participé à l'élaboration et la validation de l'enquête : Andrée Tabouret Keller de Strasbourg, Joshua Fishman et son disciple Richard  Bourhis de Montréal qui a suivi de près les 4 premières enquêtes. La structure du questionnaire s'inspire du processus RLS : compétence linguistique, transmission familiale, utilisation des langues, motivations en faveur de l'euskara. Le tableau R. Bourhis (2001) de la  réappropriation de l'euskara est resté célèbre. En résumé les deux acteurs complémentaires sont l'Etat responsable de l'offre institutionnelle et la société qui a la liberté d'expression et de choix linguistique. Trois étapes dans le développement bilingue des personnes : l'apprentissage de l'euskara à l'école, l'usage de l'euskara et la transmission familiale. Compte à rebours intergénérationnel des locuteurs : 4 - unilingues non bascophones, 3 - bilingues passifs (comprendre oui, parler non), 2 - euskara langue seconde, 1 - euskara langue maternelle.

En 1999, a été adopté le Plan général pour la revitalisation de l'euskara, à l'occasion du 20ème anniversaire du Statut de Gernica. Des personnalités de Navarre et du Pays Basque Nord ont coopéré avec les responsables du Vice-ministère de la politique linguistique, aux débats qui ont précédé à la rédaction du texte définitif. Après avoir diagnostiqué les forces et faiblesses de l'euskara sur les trois territoires, des objectifs et des stratégies ont été définis pour 10 ans dans trois directions :

- la transmission de l'euskara par l'école, l'enseignement aux adultes, la famille ;

- l'utilisation de l'euskara dans le voisinage et les services publics, l'administration, les médias, les entreprises, les loisirs, le sport, la religion ;

- la qualité de l'euskara par la presse écrite, l'édition, la radio, la télévision, la publicité, la vie culturelle, la coopération avec l'Euskaltzaindia.

Manifeste pour les élections de 2024 du Parti Démocrate Européen
PDE-EDP